1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 This is the grittiest location 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,500 that Nick and I have ever stayed in. 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,000 It's pretty creepy in there. Very active. 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 What was that? 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Oh, came from right in here. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 That was the craziest. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Something was just thrown up here. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Rose. 9 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 She was praying violent at times. 10 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Oh, I felt hands pushed against my back. 11 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Holy just felt something grab me right here. 12 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Holy s***. 13 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 There's something here with me, Katrina. 14 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Night two. 15 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Nick? 16 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 What happened? 17 00:00:58,000 --> 00:01:20,000 The small wheat farming town of Colfax, Washington, 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 has home to less than 3,000 living residents. 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 But the St. Ignatius Hospital, 20 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 whose blighted facade dominates the serene landscape, 21 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 houses innumerable departed souls. 22 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 Built in 1893 by the Sisters of Providence, 23 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 St. Ignatius was the only medical facility in Whitman County. 24 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 When the 1918 flu pandemic swept through Washington, 25 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 the dying and dead crowded the halls 26 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 of this five-story brick building. 27 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 And their last gasps may still be hanging in the hospital air. 28 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Throughout the hospital's time and operation, 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 patients and staff reported seeing apparitions, 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 hearing disembodied screams, 31 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 and sensing the presence of unseen others in the room. 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 As the facility became outdated, 33 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 it was replaced by a new Colfax Hospital. 34 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 The old building was converted to St. Ignatius Manor, 35 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 a home for the mentally disabled and insane. 36 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Though intended as a calming place for the restless mind, 37 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 the hauntings only increased 38 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 as residents orderly since staff reported terrifying apparitions. 39 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 And a constant sense of crowding in the often empty halls. 40 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 St. Ignatius boarded up its doors in 2003 41 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 and immediately fell into decrepitude. 42 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Visited by vagrants and thrill seekers, 43 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 the energies encountered in the hospital 44 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 began to take on a more sinister tone 45 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 as the daring fled after being scratched 46 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 and pushed in the empty hallways. 47 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Now, Nick and Katrina will spend 72 hours 48 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 checked into one of the country's most haunted hospitals 49 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 in an attempt to diagnose the paranormal nature of its occupants. 50 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 What do you think we're up against? 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Everything. Everything. 52 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 That's my point, is that it's everything at places like this. 53 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Hospitals are the site of thousands of deaths 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 and endless emotions over the course of their operation, 55 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 and in this case, afterwards. 56 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 While researching St. Ignatius, 57 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 we got in touch with Valerie, who is the executive director of Colfax. 58 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Hey, nice to meet you guys. Hi, Katrina. Nice to meet you. 59 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Dwayne. Nice to meet you. 60 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 This is Dwayne. I brought Dwayne with me 61 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 because he has lots of stories about the hospital, 62 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 and he worked here for 16 years. 63 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Oh, wow. Do you know anything that's happened paranormal-wise here? 64 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 A lot of stuff, yeah. Oh, really? Really? 65 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 It's pretty creepy in there. Very active. 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 While we walk through and you can tell us some of the hot spots 67 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 of paranormal activity and some of the history, 68 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 okay. Okay, great. 69 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Oh, wow. 70 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 It's really decrepit, huh? 71 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Just from being left alone for 13 years. 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Just from that many years. 73 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Jeez. 74 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 We just heard people walking around when Dwayne and I were in here earlier. 75 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Oh, really? 76 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 And we saw a shadow, and we both saw it at the same time. 77 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Where can you show us where? 78 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 This just happened right now? Just happened, yeah. 79 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Before we showed up? Yeah. 80 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Wow. 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Earlier today, we were standing here. 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Probably about where we are now. 83 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Yeah. 84 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 And there and I both seen a shadow figure. 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 I saw it run from the stairwell over to the door. 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Yeah. 87 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 A solid shadow, man. A solid shadow. 88 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 A solid shadow. 89 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Let's keep going. Yeah. 90 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 After you. We can go this way. 91 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Oh, no, where we're going? Third floor. 92 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 So, a third floor, right? 93 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 This would have been an infectious disease. 94 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 With the flu, would everyone have been on the third floor then? 95 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Yes, infectious. This would have been in... 96 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Thousands of people died here 97 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 when it was the home for the development disabled. 98 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 This would have been their actual rooms and apartments on this hallway. 99 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 There's actually a couple other rooms we want to show you. 100 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Yeah, it's this room, isn't it? Yeah. 101 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Yeah. 102 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 There's something about this floor that's really strange. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Oh, wow. 311? 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 311. Is that where we're in? 105 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 This room feels kind of funky. 106 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 This room feels weird. 107 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Feels very funky in here. 108 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Most people won't come in this room. 109 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 This was Rose's room. 110 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Rose lived here for a long time. 111 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 She, um, was very angry. 112 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 It's hot in here. 113 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Do you get, like, really hot in here? 114 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Really hot? Like, is it the temperature of this room for some reason, or is it? 115 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 I don't know. It just changes. 116 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 It changes all the time, but this is a very active room. 117 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 People would say, you know, they got a scratch on the back or the arm. 118 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 So very aggressive. I wasn't expecting this. 119 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 I can't concentrate in here. I kind of want to step out, yeah. 120 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Right down here. 121 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 This would have been a sitting area. 122 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Like a sitting porch. Oh, nice. Yeah. 123 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 We had about six people on a tour in here, 124 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 and I was standing out in the hallway with a gal who was scared, 125 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 so she didn't want to come in here. 126 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 And one of the guys says, Val, knock it off, you're scaring us. 127 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I'm just standing out in the hallway. 128 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 I said, what are you talking about? 129 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 They realized I was out in the hallway. They all screamed and ran out. 130 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I said, what did you just see? 131 00:06:15,000 --> 00:06:21,000 All six of them said there was a hand, a human hand, on that window from the other side. 132 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 No way. That's great. 133 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 And I said, that can't be. And they said, no, it was you. 134 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 I said, I've been standing out here, and the girl said she was with me. I'm scared. 135 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 We go in that room, and at that time, that room was completely full of bed springs. 136 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 You couldn't get in there. 137 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 I'm going to go put my hand on the window so you can see it. 138 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 That's exactly, now the beds are gone, but at that point, 139 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 I could have physically not have gotten into that room. 140 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Do you want to head to the morgue? 141 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Yeah. Okay. 142 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Because the elevator is no longer operational, 143 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 we have to walk outside the building to access the morgue. 144 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 So this is the morgue? 145 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Oh my God. Yeah. There's a lot of stuff down here. 146 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 This is probably the area that hasn't been cleaned out, so there's old clothes. 147 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 It smells like death when I walk in. 148 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Yeah. 149 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 No pun intended. It literally smells like death. 150 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 It's very musty. Very dusty. 151 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Oh my God. 152 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Oh, geez. 153 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 There was a limbo when we're walking in it. 154 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Yeah. 155 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 This feels like an altered dimension. 156 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Oh yeah. This is where the autopsy's or the body's would have been kept 157 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 until the funeral home came to get them. 158 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 It looks way different than it did when it was a hospital. 159 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 So down here by the elevator. 160 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Where's that? 161 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 So this is the elevator where they would have brought the people. 162 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 How many bodies were brought here? 163 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I don't know. Thousands. Thousands of people. 164 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Wow. 165 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 So there was a gentleman that, once the place had closed down, 166 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 the doors weren't locked. 167 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 And so he thought that he still lived here. 168 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 And he fell down the elevator shaft. 169 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Did he die? 170 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Yeah. 171 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 He died right here. 172 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 He died right here. 173 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 About two or three days later. 174 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Oh. 175 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 So this was the... 176 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 She died right there? 177 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Mm-hmm. 178 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Man. 179 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 So when you guys have been down here investigating, 180 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 have you had any, like, voices come through? 181 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Any feelings? 182 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 We've heard voices down here. 183 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 We've been touched. 184 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 And just a feeling that we had to get at. 185 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Thank you, Valerie. 186 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Thank you guys. 187 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 For joining us, for taking us around. 188 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 What would be the one thing, like, you really want to know? 189 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Why are they attacking us? 190 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Or are they just doing it to get our attention? 191 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 So you want us to try to figure out who is the one, 192 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 the spirit of that would be? 193 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Yes. 194 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 That would be really good, because it's happened so many times. 195 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 All right. 196 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 All right, Valerie. 197 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Well, thanks so much. 198 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Thank you. 199 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Yeah. 200 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 We'll see you soon. 201 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 A couple days. 202 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 You ready? 203 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Yeah, I'm ready. 204 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 As I'll be. 205 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 So let's just start investigating this whole entire place. 206 00:08:50,000 --> 00:08:57,000 The hospital is so huge, we decide to start our first night of investigation 207 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 by walking the halls, seeing what areas draw us to them. 208 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Hello. 209 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 It's really decrepit. 210 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Very dusty. 211 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Oh, my God. 212 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 There are piles of debris in every square inch of this place. 213 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Ceiling's falling down. 214 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 There's lead paint coming down on the walls. 215 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I think we're going to have to go through this. 216 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 There's a square inch of this place. 217 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Ceiling's falling down. 218 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 There's lead paint coming down on the walls. 219 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 I think this is probably the grittiest location that Nick and I have ever stayed in. 220 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Rob, is this the scariest location you ever went to? 221 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Yeah. 222 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 By far. 223 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Jesus. 224 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Okay. 225 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 All right, so I have the thermal camera, and I also have portable geobox. 226 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 Let's try to communicate with the spirit of Rose, possibly, in 311. 227 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Yeah. 228 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Um, well... 229 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 What was that? 230 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Chief of the phone. 231 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Well, we got to go down there. 232 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 There's only one way down. 233 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 What was that? 234 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Chief of the phone. 235 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Well, we got to go down there. 236 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 There's only one way down. 237 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Oh, my God. 238 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 That's a piece of shit. 239 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 That's a piece of shit. 240 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 There's that? 241 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Oh, my God. 242 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 It's fine. 243 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Ah! 244 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Where's it? 245 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 This thing got me. 246 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Oh, my God. 247 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 I thought the bag got you. 248 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Oh, yeah, a bad attack. 249 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Okay. 250 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Okay. 251 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 I'm going to go down there. 252 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 I'm going to go down there. 253 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 I'm going to go down there. 254 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 I'm going to go down there. 255 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 I'm going to go down there. 256 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Okay. 257 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 We use the portable geobox, 258 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 which uses vibrations, radio waves, 259 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 and electromagnetic frequencies 260 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 to see if we can channel any spirit voices. 261 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Hello, Rose. 262 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 How are you doing tonight? 263 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Rose. 264 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Can you please say something to us 265 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 so we know that you're here? 266 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 If you don't want to talk to us, Rose, 267 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 we're going to leave your room. 268 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 This thing is like, go away. 269 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 We're going to leave your room. 270 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Okay. 271 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Is there anybody in this hallway 272 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 that wants to talk? 273 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Are you in 312? 274 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Anybody in here that wants to talk? 275 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Can you tell us who's scratching people in this hospital? 276 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Him? Who's him? 277 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Rich. 278 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Rich. 279 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 We have something. 280 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 It's the right step in the direction we want to go 281 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 in this investigation. 282 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 But then I'm thinking to myself, now, 283 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 there's been thousands of people 284 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 who have died here in this hospital. 285 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 It's like finding a needle in the haystack. 286 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 So just remember the name Rich. 287 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Rich. 288 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Got it. 289 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Think. 290 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Another f***ing bat. 291 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Another bat? 292 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Dude, come on. 293 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 You got to get off this floor. 294 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 It's back up here. 295 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 So, alright, he's gone. 296 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 He's gone? 297 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 I think so. 298 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 It was really interesting going through the whole entire location, 299 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 getting our bearings, 300 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 but now night has finally kind of come and gone. 301 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 I feel like it's been very quiet all of a sudden, 302 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 except for the bats. 303 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 After a long night of dodging bats 304 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 to gain audio evidence, we are exhausted. 305 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 It's time to open ourselves up to the spirits while sleeping. 306 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I'm on the first floor right now. 307 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 You know, I'm going to go lay down in the bed 308 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 and try to get a couple hours of sleep. 309 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 And this is probably one of the scariest moments, 310 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 not just because of the paranormal activity 311 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 and there's been shadow figures seen down here. 312 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 There's also a bat. 313 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 This is definitely, 314 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 absolutely the worst place we've been to so far. 315 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 I can feel the dust getting into my throat every single time 316 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 I yawn or take a deep breath. 317 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 I taste dust. 318 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 I'm bundled up as much as I can be. 319 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 I can't tell. 320 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I'm at my little hood. 321 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 And I'm going to shove myself in that sleeping bag as deeply as I can 322 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 so nothing can get in there like a bat. 323 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 I don't even wash off my makeup. 324 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 I just, you know, we've had a long day. 325 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 We're exhausted. 326 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 So... 327 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Oh, f***, there's that. 328 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Oh, f***. 329 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Speaker, I swear. 330 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Oh. 331 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Just woke up. 332 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Walking up. 333 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 I think I should go try to wake up Katrina. 334 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 It's so creepy walking through a hospital by yourself 335 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 when it's abandoned and this decrepit. 336 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Nick? 337 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Yeah. 338 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Oh, hey. 339 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 It was like the worst sleep I've ever had in my life. 340 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Just kept feeling like something was going to attack me. 341 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 This is amazing that you slept on this. 342 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 That's pretty rugged. 343 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 This is one of the grittiest locations we've ever been. 344 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 This is the grittiest. I think it's the worst. 345 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Day two. Here we go. 346 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Good morning, everybody. 347 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 We make our way down to the morgue 348 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 in obvious center for spirit activity. 349 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 It's a bad time to be here. 350 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 This straight out of a horror movie. 351 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Watch me step. 352 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Yeah. 353 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Hello? Is there anyone in here that wants to talk to us? 354 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 I'm going to go night vision. 355 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 We know that there was a death. 356 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Somebody accidentally fell down this elevator shaft 357 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 and died right here. 358 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 If you think about it, the elevator connects 359 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 all the floors to the morgue. 360 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 The elevator connects the whole entire hospital. 361 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 Yeah. 362 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 All the people, all the bodies, they came through here 363 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 down the elevator to the morgue right here. 364 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 This energy is in this kind of elevator shaft. 365 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Yeah, they do something pretty crazy. 366 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Are you going to jump in there? 367 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 I have to. 368 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 I'm just trying to get to the bottom of what Valerie wants. 369 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 She wants to know who else is here 370 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 because the spirits we already know that it's attacking people. 371 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 That's really dangerous. 372 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Jesus. 373 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 That elevator has not been serviced since 2003 374 00:16:23,000 --> 00:16:29,000 and that is a very heavy piece of metal sitting above Nick. 375 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 What is your name? 376 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Your name? 377 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Your voice. 378 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Your voice? What about it? 379 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 What about my voice? 380 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 What is that? 381 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 It's someone screaming. 382 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Gone, ah! 383 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 What's the matter? Are you screaming? 384 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Who needs help? 385 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 This is scary. 386 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 This is getting really, the energy is changing right here in the street. 387 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 There's something here with me Katrina. 388 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Are you right here in front of me? 389 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 This is so weird. 390 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 No. 391 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Watch out. 392 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Is that what it said? 393 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Katrina, something's happening. 394 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Oh my God. 395 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 I think she's going to get out of there. 396 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Do you need help? 397 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Do you need help? 398 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 No. 399 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Oh my God. 400 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Oh. 401 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Are you okay? 402 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Oh, I've got to shake it off. 403 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 It's like super overwhelming like. 404 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Did you feel anything out here when I was in there? 405 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 I was so focused on you not getting killed. 406 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 This evidence shows the elevator shaft as a central artery of the building. 407 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 When our cameraman Rob joins us, 408 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 we continue our investigation upstairs on the third floor, 409 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 sticking close to the elevator to see if the energy connects through it. 410 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Alright, here's the elevator. 411 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 So I have an idea. 412 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 I don't even know if this is going to open. 413 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Oh my God, please be careful. 414 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Oh my God, this is heavy. 415 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Collapse. 416 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 I felt just all this energy, this static charge and just weird feeling. 417 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 418 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 You're not going to get in there. 419 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Do you think I'd get hurt if I jumped in? 420 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Yes. 421 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Oh no, I'm just curious. 422 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Oh my God, neck force. 423 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Don't do that. Please don't do that. 424 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 That thing hasn't been serviced in 13 years. 425 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 I know. I bet you would hold me though. 426 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Don't go in there. 427 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 We don't know how that's still up there, man. 428 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 It's only matter of time until that crashes down. 429 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Let's not do that. 430 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Let's not do that. 431 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Alright, so we'll try your idea first. 432 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 If your idea doesn't work, I'm going to the next level. 433 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 This is Katrina, Nick and Rob, third floor placing, 434 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 the recorder and the elevator, and it's, 435 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 who's screaming in the elevator? 436 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Is there somebody who is in pain? 437 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Rose, can you come out of your room in 311? 438 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Somebody named Rich was speaking to us. 439 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Or you were telling me about a man named Rich. 440 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Can you tell us his last name? 441 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 There's a lot of people that came through this hospital. 442 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Can you try to help us out? 443 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Thanks for talking. 444 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 Rose, can you come out of your room in 311? 445 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Somebody named Rich was speaking to us. 446 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Or you were telling me about a man named Rich. 447 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Can you tell us his last name? 448 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Whoa. 449 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Go, go, go. 450 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Just go. 451 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Rose, can you come out of your room in 311? 452 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 You were telling me about a man named Rich. 453 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Can you tell us his last name? 454 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Whoa. 455 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Or you were telling me about a man named Rich. 456 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Can you tell us his last name? 457 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Whoa. 458 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Just go up into that. 459 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 What was that? 460 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Careful. 461 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Right here? 462 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 It was right here. It was like... 463 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 And it came up right here. Did you see that? 464 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Huh. 465 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 What? 466 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 This is the room where they saw the hand. 467 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 This is the room? 468 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 In this back room. 469 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Let me check this out. 470 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Do you think something fell? 471 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 There's nothing like that to have that much impact. 472 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 It's just like paint peeling off. 473 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 That's heavy enough. 474 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 First off, even if it was a little pigeon coming through this window, 475 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 there's no way. 476 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 And coming through this way... 477 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 and a pigeon flying this way... 478 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 and just going... 479 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 nope, I'm just gonna flap my wings right here 480 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 and blow all this dust up and turn around 481 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 and go back and us not see that. 482 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 This is incredible. 483 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 To me, this is groundbreaking. 484 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 I haven't been in a location in a long time 485 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 where the daytime hauntings are more active than the nighttime. 486 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 That was weird. 487 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 That was really... 488 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 that was the weirdest thing I've seen being at this place so far. 489 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 But this is why we live at the locations. 490 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 Because of activity like this not missing a second. 491 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Alright. 492 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Alright, so this is what happened. 493 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 After such an active day of investigation, 494 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 we are eager to see what tonight will hold. 495 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 There's only two possibilities of what this thing was. 496 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 We start near where we saw the dust explosion earlier 497 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 to see if its cause will become more clear now that the sun is set. 498 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 It was either something kicked up the dust, 499 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 which could be naturally explained or not naturally explained, 500 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 or it was something else forming that we thought was dust. 501 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 That's what happened. 502 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 That's what I thought after the fact 503 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 because I couldn't explain and I couldn't debunk it. 504 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 We didn't see a bird. 505 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 We didn't see anything fall. 506 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 We didn't find anything that could have fallen. 507 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Valerie said that back here, 508 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 that's where they saw that onksplit will hand up here, nowhere. 509 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 It's so crazy. 510 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 We decide to run an experiment 511 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 using multiple devices to see what we can document. 512 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 I think this is great discipline. 513 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 We're going to try to document. 514 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I think this is great to set up the 3D mapping camera 515 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 to try to isolate this area. 516 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 And also we put the thermal camera right next to it 517 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 in case there's any cold temperature or heat signatures 518 00:23:14,000 --> 00:23:18,000 or any masses that would just form an anomalies. 519 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 We have our night vision camera aiming that way too, 520 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 just strictly infrared. 521 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 We have Rob's 6K highest resolution camera with all dynamics filming. 522 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Jesus. 523 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Just walk out there. 524 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 All right. 525 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Just two minutes. 526 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 I'll do it. 527 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Cool. 528 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Go ahead. 529 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Right there. 530 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Good. 531 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Good. 532 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Okay. 533 00:23:38,000 --> 00:23:42,000 We saw something down here right here earlier today. 534 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 Was that you trying to show yourself? 535 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Val said that she's encountered you before. 536 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Who is it that she's encountered? 537 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Can you come and stand beside me? 538 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Stand next to Katrina. 539 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Right here. 540 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 I honestly think it was just one of those moments. 541 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 We captured it just at the right place at the right time. 542 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 It was maybe that part of the day. 543 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 It's during the day. 544 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 It's during the morning. 545 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 It's during the evening. 546 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 It's during the night. 547 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 It's 24-7. 548 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 You just don't know when things are happening 549 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 or when it's happening. 550 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 I think it's a great time to do that. 551 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 I think it's a great time to do that. 552 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 It's a great time to do that. 553 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 It's a great time to do that. 554 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 I think we just don't know when things are happening 555 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 or when it's going to happen. 556 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Nick, do you think maybe it's residual here? 557 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 It could be a mixture of both. 558 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 I think intelligent and residual. 559 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 The only reason I say intelligent 560 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 because of the voices we captured. 561 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Yeah, maybe even the stuff with the GeoBox 562 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 that I maybe reached... 563 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Is he here? 564 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 He's here, isn't he? 565 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 No, you're fine. 566 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 No, you're totally lying to me. 567 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 You're lying to me. 568 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Don't move. 569 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Don't move. 570 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Don't move. 571 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 You're good. 572 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Yeah, don't move. 573 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 He's not going to hit you. 574 00:24:57,000 --> 00:24:58,500 Hold on. Hold on. Something just... 575 00:24:58,500 --> 00:25:00,000 What happened, Rob? What's wrong, Rob? 576 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 Totally just felt something grab me right here. 577 00:25:01,500 --> 00:25:03,000 Yeah, don't move. He's not gonna hit you. 578 00:25:03,000 --> 00:25:04,500 If you just stand still, he won't hit you. 579 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 It goes around you. 580 00:25:05,500 --> 00:25:06,500 Something just... Hold on. 581 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 Hold on. Something just... What happened, Rob? 582 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 What's wrong, Rob? Totally just felt something grab me right here. 583 00:25:10,500 --> 00:25:14,000 He's down here and just felt like, hey, I'm here. 584 00:25:14,000 --> 00:25:16,500 So maybe he's just trying to bring us back over. 585 00:25:16,500 --> 00:25:19,500 Hey, this side. Check us out this side. 586 00:25:20,500 --> 00:25:22,000 So what should we do? 587 00:25:22,000 --> 00:25:23,500 Go down to the elevator. 588 00:25:23,500 --> 00:25:26,500 Every time we were near the elevator, something happened. 589 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 You know what I want to do? 590 00:25:30,500 --> 00:25:31,500 What's that, Nick? 591 00:25:31,500 --> 00:25:34,500 I think we should sleep right next to that elevator. 592 00:25:34,500 --> 00:25:35,500 Next to the elevator? 593 00:25:35,500 --> 00:25:36,500 I want to sleep next to it. 594 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 Yeah. 595 00:25:37,500 --> 00:25:43,500 The one thing that connects every body that has come through here is that elevator, right? 596 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 Mm-hmm. 597 00:25:44,500 --> 00:25:51,500 So if you slept by the open one on the third floor, I could sleep by the elevator on the second floor. 598 00:25:51,500 --> 00:25:52,500 Okay. 599 00:25:56,500 --> 00:26:01,500 It's already almost five. 600 00:26:01,500 --> 00:26:06,500 And we just... It's super drained. I'm exhausted. 601 00:26:06,500 --> 00:26:10,500 Because I've been going to this grueling, disgusting, gritty location. 602 00:26:10,500 --> 00:26:16,500 It's just filthy in the dust. It's just wearing me down and I can't breathe that good. 603 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 At night two, um... 604 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 Nick? 605 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 What happened? 606 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 Nick? 607 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 At night two, um... 608 00:26:32,500 --> 00:26:33,500 Nick? 609 00:26:33,500 --> 00:26:40,500 I'm getting ready to go to bed and I just hear this huge crash that shakes the building. 610 00:26:40,500 --> 00:26:43,500 My first thought was, oh my gosh, the elevator is falling. 611 00:26:44,500 --> 00:26:48,500 And oh my gosh, Nick is up there and oh my gosh, did he step into the elevator? 612 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Nick? 613 00:26:49,500 --> 00:26:51,500 What happened? 614 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 Something was just thrown up here. 615 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Nick? 616 00:26:56,500 --> 00:26:57,500 What happened? 617 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 Holy s***. 618 00:27:00,500 --> 00:27:02,500 Something was just thrown. 619 00:27:02,500 --> 00:27:04,500 I'm gonna go right to it. 620 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 Are you there? 621 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 Oh, my whole body is like shaking up right now. 622 00:27:09,500 --> 00:27:11,500 What happened there? 623 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 Who's in there? 624 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 It's there again. It's there, Katrina. 625 00:27:23,500 --> 00:27:29,500 It came from right there where that smoke or that dust came flying out of. 626 00:27:29,500 --> 00:27:31,500 It came from right in here. 627 00:27:31,500 --> 00:27:35,500 I was just standing there talking to the camera saying I'm getting ready to go to bed. 628 00:27:35,500 --> 00:27:41,500 And not even like a minute later, boom, boom, like just starts coming down. 629 00:27:41,500 --> 00:27:45,500 Oh, I heard it. That's what I mean. I thought the elevator fell. 630 00:27:47,500 --> 00:27:49,500 I'm walking into where... 631 00:27:50,500 --> 00:27:55,500 That hand was seen on the window. 632 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 It sounded like a pile of wood or something. 633 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 Yeah. 634 00:27:58,500 --> 00:28:00,500 Just came flying everywhere. 635 00:28:01,500 --> 00:28:02,500 Did you see anything? 636 00:28:02,500 --> 00:28:06,500 No, but I knew it was right here because I was looking in this direction and I heard it. 637 00:28:06,500 --> 00:28:10,500 And I was looking into the dark and I spun my camera around and here we are. 638 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 That was insane. 639 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 That was crazy s***. 640 00:28:15,500 --> 00:28:16,500 Are you okay? 641 00:28:16,500 --> 00:28:18,500 Yeah, no, I'm more excited. 642 00:28:18,500 --> 00:28:20,500 You're gonna be asleep? 643 00:28:22,500 --> 00:28:23,500 Right there? 644 00:28:23,500 --> 00:28:24,500 I'm gonna have to. 645 00:28:32,500 --> 00:28:33,500 Alright. 646 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 I don't even know what just happened. 647 00:28:37,500 --> 00:28:39,500 My heart is still racing. 648 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 It just... I thought the worst. I thought that elevator was coming down. 649 00:28:44,500 --> 00:28:48,500 And I thought maybe he was on it or he was under it or I don't know. 650 00:28:48,500 --> 00:28:54,500 I mean, I don't know what's going on here yet and we're running out of time to try to get valid answers. 651 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 Let's see if anything happens. 652 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 Here we go. Another day. 653 00:29:17,500 --> 00:29:21,500 I feel like my energy kind of gets re-energized. 654 00:29:21,500 --> 00:29:28,500 When I go back down to the first floor and I get off those two floors, I get super drained up there. 655 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 Something about that area. 656 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 Okay, I have an idea. 657 00:29:38,500 --> 00:29:41,500 I'm gonna go back down to the first floor. 658 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 Okay, I have an idea. 659 00:29:44,500 --> 00:29:46,500 Did you come through this door? 660 00:29:47,500 --> 00:29:49,500 Which way should I go, doctor? 661 00:29:50,500 --> 00:29:51,500 Third. 662 00:29:52,500 --> 00:29:54,500 Third? Third floor? 663 00:29:56,500 --> 00:29:58,500 What is your name? 664 00:29:59,500 --> 00:30:04,500 If we get to the third floor, we're gonna need to talk to you. 665 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 So now... 666 00:30:09,500 --> 00:30:11,500 Rose, are you up here? 667 00:30:15,500 --> 00:30:18,500 Okay, who should I see? 668 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 Rose. 669 00:30:25,500 --> 00:30:26,500 I'm not weird about that. 670 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 I just said Rose. 671 00:30:27,500 --> 00:30:29,500 You want us to see Rose? 672 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 She does. 673 00:30:30,500 --> 00:30:33,500 We have a voice too that tells us to go to the third floor now. 674 00:30:33,500 --> 00:30:35,500 And it says Rose. 675 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Rose! 676 00:30:37,500 --> 00:30:39,500 Rose, are you in here with us? 677 00:30:39,500 --> 00:30:40,500 Why? 678 00:30:40,500 --> 00:30:42,500 Can you close that door? 679 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 Why? 680 00:30:43,500 --> 00:30:44,500 I... 681 00:30:46,500 --> 00:30:49,500 Why did we have to come to the third floor? 682 00:30:51,500 --> 00:30:52,500 Illness. 683 00:30:53,500 --> 00:30:56,500 Am I sick? Am I getting sick? 684 00:30:56,500 --> 00:30:57,500 Yeah. 685 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Yeah. 686 00:30:58,500 --> 00:31:01,500 What am I getting sick with? What is it called? 687 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Fever. 688 00:31:02,500 --> 00:31:03,500 Fever. 689 00:31:03,500 --> 00:31:04,500 Thought it said. 690 00:31:04,500 --> 00:31:05,500 Fever. 691 00:31:05,500 --> 00:31:08,500 If I come down with a fever in the next few days, that'll be weird. 692 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 I'm a hysteric. 693 00:31:14,500 --> 00:31:16,500 And look at how dangerous this is. 694 00:31:18,500 --> 00:31:20,500 Am I always sick? 695 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Am I always sick? 696 00:31:21,500 --> 00:31:22,500 Am I always sick? 697 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 I'm always sick. 698 00:31:26,500 --> 00:31:28,500 Tell me your name. 699 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 Because I'm leaving soon. 700 00:31:31,500 --> 00:31:33,500 You have very limited time with us. 701 00:31:42,500 --> 00:31:43,500 I don't know. 702 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 I'm just trying to put two and two together as a paranormal investigator 703 00:31:46,500 --> 00:31:49,500 and trying to figure out what could be the cause of some of these hauntings 704 00:31:49,500 --> 00:31:51,500 and who is actually attacking people 705 00:31:51,500 --> 00:31:53,500 and who we actually communicate with. 706 00:31:53,500 --> 00:31:56,500 That's the tough thing is you have thousands of people who died here at this hospital, 707 00:31:56,500 --> 00:31:58,500 thousands of people who came and went. 708 00:31:58,500 --> 00:32:00,500 There's a lot of energy. 709 00:32:00,500 --> 00:32:03,500 It's kind of like this hot bit of just paranormal activity 710 00:32:03,500 --> 00:32:06,500 and I have no clue where that needle in the haystack is. 711 00:32:08,500 --> 00:32:11,500 Since we're on the third floor and we've been getting a lot of activity, 712 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 let's take it up a notch tonight. 713 00:32:12,500 --> 00:32:13,500 Mm-hmm. 714 00:32:13,500 --> 00:32:15,500 We're using all of our equipment, 715 00:32:15,500 --> 00:32:18,500 so let's use the ITC, Instrumental Transcommunication, 716 00:32:18,500 --> 00:32:20,500 with the spirit box and I'll attach that in a second, 717 00:32:20,500 --> 00:32:25,500 we'll scan radio frequencies and hopefully anything that is right here 718 00:32:25,500 --> 00:32:27,500 that walks out of this room, 719 00:32:27,500 --> 00:32:29,500 maybe we'll be able to see their figure, their apparition, 720 00:32:29,500 --> 00:32:32,500 or any piece of them that would show up on this. 721 00:32:32,500 --> 00:32:35,500 I'm going to check on the 3D mapping camera. 722 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 Wait up here. 723 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 Ask some questions. 724 00:32:37,500 --> 00:32:39,500 I'm going to go check on that. 725 00:32:39,500 --> 00:32:40,500 Just make sure it's still rolling. 726 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 Okay. 727 00:32:41,500 --> 00:32:42,500 And then I'll come back. 728 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 Let me know if you hear anything on that. 729 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 All right. 730 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 All right, Rob. 731 00:32:46,500 --> 00:32:49,500 Rich, if you can hear me, can you go downstairs with my friend Nick? 732 00:32:50,500 --> 00:32:52,500 He's going to the first floor. 733 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 Can you follow him downstairs? 734 00:32:53,500 --> 00:32:55,500 Rose, are you up here? 735 00:33:00,500 --> 00:33:04,500 Can you look down that way with your camera? 736 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 Did you see something? 737 00:33:05,500 --> 00:33:07,500 There's like a shadow or something. 738 00:33:11,500 --> 00:33:12,500 It's like... 739 00:33:12,500 --> 00:33:13,500 What's that? 740 00:33:13,500 --> 00:33:15,500 Where's Rose's room? 741 00:33:15,500 --> 00:33:16,500 It's right here. 742 00:33:16,500 --> 00:33:17,500 Right outside her room. 743 00:33:17,500 --> 00:33:18,500 Right outside her room. 744 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 Rose? 745 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 I'm coming in. 746 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Is that okay? 747 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 Paul. 748 00:33:27,500 --> 00:33:28,500 I said, yeah. 749 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 I heard that loud and clear. 750 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 Turn that down. 751 00:33:30,500 --> 00:33:31,500 That was a woman's voice. 752 00:33:31,500 --> 00:33:33,500 That was a woman's voice, totally. 753 00:33:35,500 --> 00:33:36,500 Hey, Nick. 754 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 Come in here for a second. 755 00:33:39,500 --> 00:33:41,500 On the spirit box, I knocked on the door and I said, 756 00:33:41,500 --> 00:33:42,500 Rose, can I come in? 757 00:33:42,500 --> 00:33:45,500 And you hear a woman on the spirit box go, yeah. 758 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 Did you? 759 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 Yeah. 760 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 That's awesome. 761 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 You know what's weird is, 762 00:33:51,500 --> 00:33:53,500 whenever one of us hears something, 763 00:33:53,500 --> 00:33:55,500 it's either one of us that hears it, 764 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 not all three of us at once. 765 00:33:57,500 --> 00:34:00,500 And sometimes, you know, we'll hear footsteps or whatnot, 766 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 but it's when we hear the voices, 767 00:34:01,500 --> 00:34:04,500 when we hear something happening right here, 768 00:34:04,500 --> 00:34:06,500 it's like the buzzing sound or something affecting us. 769 00:34:06,500 --> 00:34:07,500 Yeah. 770 00:34:07,500 --> 00:34:10,500 It's happening to us each at different times, individually. 771 00:34:10,500 --> 00:34:13,500 I don't know if that has something to do with isolating us. 772 00:34:13,500 --> 00:34:16,500 Maybe we can actually have Rob monitoring us. 773 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 We can monitor you and I, and we can pick a room. 774 00:34:20,500 --> 00:34:22,500 I say, go on 310, go to the first floor 775 00:34:22,500 --> 00:34:24,500 where we did the audio experiment this morning, 776 00:34:24,500 --> 00:34:26,500 and we got good activity. 777 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Yeah. 778 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Lay down on that first floor, 779 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 I'll lay down on the third floor up here on 310, 780 00:34:30,500 --> 00:34:32,500 and then Rob can go on the second floor. 781 00:34:32,500 --> 00:34:35,500 You can monitor Rob, and you can see if anything shows up 782 00:34:35,500 --> 00:34:38,500 while we're isolated and we're by yourself. 783 00:34:42,500 --> 00:34:44,500 We split up to do solo experiments 784 00:34:44,500 --> 00:34:46,500 on the first and third floors 785 00:34:46,500 --> 00:34:49,500 to prove our theory that these spirits want to address us alone. 786 00:34:49,500 --> 00:34:52,500 Rob stays in between us on the second floor, 787 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 monitoring all of our activity. 788 00:34:54,500 --> 00:34:56,500 I do, I'm listening to both of you guys. 789 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 Okay, awesome. 790 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 So I'm going to put my walkie down. 791 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 I don't need that. 792 00:35:01,500 --> 00:35:03,500 Keep your eyes open, Rob, 793 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 because it feels so weird in this room right now. 794 00:35:05,500 --> 00:35:10,500 In 310, just the feeling is so different from when we were in here. 795 00:35:10,500 --> 00:35:13,500 It felt like my jacket got brushed against. 796 00:35:17,500 --> 00:35:19,500 You get just hard footsteps. 797 00:35:19,500 --> 00:35:20,500 The whole ground shook. 798 00:35:20,500 --> 00:35:23,500 If you can, take all of your energy. 799 00:35:23,500 --> 00:35:26,500 And if you had any pain in your life, 800 00:35:26,500 --> 00:35:28,500 any kind of physical ailments, 801 00:35:28,500 --> 00:35:30,500 something that you died of here, 802 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 if you had an accident that brought you in here, 803 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 or anything like that, 804 00:35:34,500 --> 00:35:37,500 can you let my friend Nick know 805 00:35:37,500 --> 00:35:41,500 by having him feel that same pain? 806 00:35:41,500 --> 00:35:44,500 Oh, and I'm feeling pain in my back. 807 00:35:46,500 --> 00:35:51,500 You know, I'm like, 808 00:35:51,500 --> 00:35:54,500 do this for me actually, 809 00:35:54,500 --> 00:35:55,500 if you can, 810 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 take all of your energy. 811 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 And if you had any pain in your life, 812 00:35:59,500 --> 00:36:01,500 any kind of physical ailments, 813 00:36:01,500 --> 00:36:05,500 can you let my friend Nick know 814 00:36:05,500 --> 00:36:08,500 by having him feel that same pain? 815 00:36:08,500 --> 00:36:10,500 Rob, I'm getting static electricity. 816 00:36:10,500 --> 00:36:11,500 Go through my body. 817 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 Oh, my God. 818 00:36:13,500 --> 00:36:16,500 Oh, and I'm feeling pain in my back. 819 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 Are you pushing my back? 820 00:36:18,500 --> 00:36:20,500 Like, I'm feeling hands pushed against my back, 821 00:36:20,500 --> 00:36:22,500 like they're surrounding me. 822 00:36:22,500 --> 00:36:26,500 And I feel these hands, cold hands, push against my back. 823 00:36:26,500 --> 00:36:28,500 And it's freaking me out a little bit 824 00:36:28,500 --> 00:36:31,500 because it's making my back just start tingling 825 00:36:31,500 --> 00:36:35,500 and this sensation of somebody lurking right behind me, 826 00:36:35,500 --> 00:36:37,500 but I can't see them. 827 00:36:37,500 --> 00:36:40,500 This might be one of the most challenging locations I've been in. 828 00:36:40,500 --> 00:36:42,500 You try to open yourself up 829 00:36:42,500 --> 00:36:45,500 so you can really experience what's here. 830 00:36:45,500 --> 00:36:48,500 And I'm definitely having trouble doing that. 831 00:36:48,500 --> 00:36:52,500 We have literally been investigating all night long. 832 00:36:52,500 --> 00:36:54,500 I definitely had some interesting things, 833 00:36:54,500 --> 00:36:58,500 but I don't know if I got any closer to an answer for Val. 834 00:36:58,500 --> 00:37:01,500 Hopefully, he nicked it. 835 00:37:01,500 --> 00:37:04,500 I am feeling drawn to Room 310. 836 00:37:04,500 --> 00:37:09,500 I feel like all my energy has just been drawn off of me. 837 00:37:09,500 --> 00:37:11,500 My mind is just done. 838 00:37:11,500 --> 00:37:13,500 My body feels destroyed. 839 00:37:15,500 --> 00:37:17,500 Let me try laying down for a second. 840 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 And I'm laying in this bed and suddenly, 841 00:37:20,500 --> 00:37:23,500 I feel like I'm connecting with the spirit that's here. 842 00:37:23,500 --> 00:37:26,500 It has a different feeling about it. 843 00:37:26,500 --> 00:37:28,500 Rob for Nick. 844 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 Hey, Nick, come in, man. 845 00:37:31,500 --> 00:37:33,500 Hello? Can you hear me? 846 00:37:33,500 --> 00:37:34,500 You all right? 847 00:37:34,500 --> 00:37:36,500 Hey, Katrina, why don't you grab your camera? 848 00:37:36,500 --> 00:37:39,500 Come on, I'll meet me. We'll go get Nick. 849 00:37:54,500 --> 00:37:55,500 Nick? 850 00:37:58,500 --> 00:38:00,500 Nick? Are you okay? 851 00:38:03,500 --> 00:38:04,500 Hey. 852 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 Whoa. 853 00:38:05,500 --> 00:38:06,500 What's wrong? 854 00:38:06,500 --> 00:38:08,500 Oh, holy s***. 855 00:38:10,500 --> 00:38:13,500 And then all of a sudden, Rob and Katrina are calling for me, 856 00:38:13,500 --> 00:38:15,500 and I open my eyes, and I'm kind of startled 857 00:38:15,500 --> 00:38:17,500 because I see them staring at me. 858 00:38:17,500 --> 00:38:19,500 I've ran over my bed. 859 00:38:19,500 --> 00:38:21,500 I didn't know what happened. I didn't even know where time went. 860 00:38:21,500 --> 00:38:23,500 Good, right? 861 00:38:23,500 --> 00:38:24,500 Yeah. 862 00:38:24,500 --> 00:38:26,500 So I'm starting to come up with a little bit. 863 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 We should definitely talk to Valerie about Rich 864 00:38:29,500 --> 00:38:31,500 and the Room 310. 865 00:38:31,500 --> 00:38:34,500 Valerie's telling us somebody is attacking somebody. 866 00:38:34,500 --> 00:38:37,500 I felt hands pushing on my back up here. 867 00:38:37,500 --> 00:38:43,500 But I just think it's a spirit that wants our attention. 868 00:38:43,500 --> 00:38:48,500 I don't get the sense that there's even, like, a bad human spirit here. 869 00:38:48,500 --> 00:38:53,500 What I think it would be is that there's some people with disabilities 870 00:38:53,500 --> 00:38:55,500 that that's how... 871 00:38:55,500 --> 00:38:57,500 that's one of the ways they communicate, you know, 872 00:38:57,500 --> 00:38:59,500 where maybe they push people or bite people. 873 00:38:59,500 --> 00:39:02,500 My guess would be it's something like that. 874 00:39:02,500 --> 00:39:03,500 Yeah, I agree. 875 00:39:04,500 --> 00:39:06,500 We came in here trying to help Valerie, 876 00:39:06,500 --> 00:39:09,500 looking for who or what was actually attacking people. 877 00:39:09,500 --> 00:39:12,500 The problem is you have so many people that came through here. 878 00:39:12,500 --> 00:39:14,500 You have thousands of people. 879 00:39:14,500 --> 00:39:17,500 And the only hard evidence we can go off of sometimes 880 00:39:17,500 --> 00:39:19,500 is through our pieces of equipment, 881 00:39:19,500 --> 00:39:22,500 voices coming through, directing us in different scenarios, 882 00:39:22,500 --> 00:39:25,500 like room numbers or names, 883 00:39:25,500 --> 00:39:30,500 just trying to put something to identify who a spirit could actually be, 884 00:39:30,500 --> 00:39:33,500 especially at a hospital that's challenging. 885 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 We reached the end of our lockdown 886 00:39:37,500 --> 00:39:41,500 and captured incredible evidence from the souls who stayed at this hospital. 887 00:39:41,500 --> 00:39:45,500 But we don't know if any of our experiences will provide Valerie 888 00:39:45,500 --> 00:39:47,500 with the answers she's looking for. 889 00:39:47,500 --> 00:39:49,500 Something interesting that we found 890 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 is this place is definitely more active during the day. 891 00:39:51,500 --> 00:39:53,500 We noticed that too. 892 00:39:53,500 --> 00:39:55,500 It's very... kind of at night, it's hit or miss. 893 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 Yes. 894 00:39:56,500 --> 00:39:57,500 Where the day just seems like... 895 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Boom, boom, boom, boom. 896 00:39:58,500 --> 00:40:00,500 And I don't know if you know any rich. 897 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 Yes. 898 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 What's the secret? 899 00:40:02,500 --> 00:40:04,500 I just got the chills. 900 00:40:04,500 --> 00:40:05,500 That's the best. 901 00:40:05,500 --> 00:40:06,500 Don't listen to me. 902 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 Yeah. 903 00:40:07,500 --> 00:40:09,500 I'll get the chills just the way you say it. 904 00:40:09,500 --> 00:40:13,500 Richard used to live here and he passed away here. 905 00:40:13,500 --> 00:40:14,500 Oh, wait. 906 00:40:14,500 --> 00:40:15,500 Yeah. 907 00:40:15,500 --> 00:40:17,500 I think he was on the third floor because he was higher functioning. 908 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 That's pretty crazy. 909 00:40:18,500 --> 00:40:20,500 So that might be one of the spirits to have here. 910 00:40:20,500 --> 00:40:21,500 So there he is. 911 00:40:21,500 --> 00:40:22,500 That's Richard. 912 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 That's Richard. 913 00:40:23,500 --> 00:40:25,500 He would have been in the Special Olympics. 914 00:40:26,500 --> 00:40:28,500 This is absolutely amazing. 915 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 Rich actually lived on the third floor 916 00:40:30,500 --> 00:40:33,500 and what just like totally blew my mind 917 00:40:33,500 --> 00:40:35,500 is seeing a picture of him. 918 00:40:35,500 --> 00:40:39,500 My heart is just filled with so many different emotions. 919 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 Looking at a picture of Richard, 920 00:40:41,500 --> 00:40:44,500 you could really get a sense for his personality. 921 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 He's a nice guy. 922 00:40:45,500 --> 00:40:49,500 He would kind of joke with people and just loved everyone. 923 00:40:49,500 --> 00:40:51,500 I hope we brought you the answers. 924 00:40:51,500 --> 00:40:52,500 Yes, you did. 925 00:40:52,500 --> 00:40:53,500 It's great. 926 00:40:53,500 --> 00:40:54,500 I'm glad you guys came. 927 00:40:54,500 --> 00:40:55,500 This was wonderful. 928 00:40:55,500 --> 00:40:58,500 Valerie just feels content knowing that she's okay 929 00:40:58,500 --> 00:40:59,500 to come into this hospital. 930 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 She doesn't feel threatened now. 931 00:41:01,500 --> 00:41:05,500 Sometimes the spirits just want to speak. 932 00:41:05,500 --> 00:41:07,500 Maybe they wanted to tell us one last thing 933 00:41:07,500 --> 00:41:09,500 before they move on to a better place. 934 00:41:09,500 --> 00:41:11,500 When we do this work, 935 00:41:11,500 --> 00:41:16,500 it's so easy to just forget that these names we call out, 936 00:41:16,500 --> 00:41:18,500 these spirits we talk to, 937 00:41:18,500 --> 00:41:21,500 at one point they were just like the rest of us. 938 00:41:21,500 --> 00:41:22,500 They were human. 939 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 It hits hard and it hits really deep. 940 00:41:28,500 --> 00:41:29,500 Thank you.